Publicado en Lingua

A Mesa presenta o protocolo de dereitos lingüísticos

A Mesa pola Normalización Lingüística xunto coa Universidade de Santiago de Compostela, en colaboración co Kontseilua (Consello de Entidades do Euskera) e a Fundación Donosti 2016, presentaron o pasado mércores o Protocolo para a Garantía dos Dereitos Lingüísticos, que se centra na protección das linguas minorizadas de toda Europa.

O documento parte da Declaración Universal de Dereitos Lingüísticos, aprobada en 1996, e trata de contribuir coas linguas en situación de desvantaxe ou minorización fronte aos idiomas hexemónicos da comunidade europea. O texto foi elaborado co obxectivo de definir as condicións mínimas precisas para garantir os dereitos lingüísticos de todos os cidadáns.

O documento atópase aínda en pleno desenvolvemento, polo que se fai unha chamada á colaboración mediante propostas.

Este protocolo busca o compromiso dos estados, para que se cumpran e se garantan os dereitos de todas as linguas de Europa.

Publicado en Lingua

Falece Sabino Torres

Sabino Torres Ferrer foi, xunto a Emilio Álvarez Negreira e Manuel Cuña Novás, un dos mozos promotores da colección de poesía Benito Soto, “un feito histórico na historia editorial de Galicia”, salienta o presidente da Real Academia Galega, Xesús Alonso Montero.

Benito Soto acubillou autores novos xunto a outras sinaturas xa coñecidas das letras galegas como Álvaro Cunqueiro ou Celso Emilio Ferreiro. Esta aventura editorial de Sabino Torres e os seus colegas foi posible en boa medida grazas ao apoio da imprenta do pai do propio Torres e contou con Celso Emilio Ferreiro como director literario a partir do terceiro título. A colección xa tropezara coa realidade da época cando un grupo de influentes persoas da vida local, escandalizadas polo nome escollido, pedira a intervención das autoridades pontevedresas para frear o proxecto. Malia estes atrancos e carecer de autorización, o selo conseguiu publicar máis dunha ducia de libros. Peor sorte correu con Musa alemá (1951), unha escolma de poemas xermanos traducidos e versionados por Celso Emilio Antonio coa colaboración de Antonio Blanco Freijeiro e derradeira achega da colección. O título foi perseguido e retirado das librarías.

 

Publicado en Lingua

Arcadio López-Casanova gaña o Otero Pedrayo e Fina Casalderrey, un dos premios Bos e Xenerosos.

O xurado do galardón promovido polas catro deputacións destaca a “extensa traxectoria como escritor e investigador” do académico de honra. A Fundación Eduardo Pondal distingue a escritora e membro de número da Academia na súa celebración anual.

Fina CasalderreyA escritora Fina Casalderrey, membro de número da Real Academia Galega, é unha das catro persoas distinguidas este ano cos Premios Bos e Xenerosos 2016, concedidos pola Fundación Eduardo Pondal. Casalderrey recibiu o premio das mans de Xesús Alonso Montero, presidente da RAG. Esta nova distinción súmase a unha longa lista de recoñecementos que Casalderrey colleitou ao longo da súa traxectoria como escritora, na que publicou sobre todo obras para o público infantil e xuvenil. Un dos últimos que recibiu foi o Premio da Cultura Galega 2015 na modalidade de Letras, que recolleu o pasado mes de decembro.

Publicado en Sin categoría

Centenario das Irmandades da Fala

O 18 de maio cumpríronse 100 anos das Irmandades da Fala, unha organización que defendeu o dereito de falar en galego.

Os pais de Elvira Varela Bao (A Coruña, 1926) eran do cadro artístico das Irmandades, os dous eran actores. E o pasado 14 de maio, La Voz de Galicia fíxolle unha entrevista para coñecer mellor as Irmandades da Fala, que cumpriron 100 anos. Esta organización defendeu o dereito a falar en galego e acolleu a moitos intelectuais galeguistas.

Elvira conta que nunha ocasión prenderon e encadearon no verán de 1936 á súa nai por «defender a igualdade de dereitos». Tamén lembra, «cando empezaron os tiros», e viñeron buscar ao seu pai, remexeron a casa, preguntáronlle se tiña armas e «o meu pai sinalou os libros e díxolles: estas son as miñas armas». Tamén comenta que antes non había nada e que o que hai agora se debe ao traballo das Irmandades. Relata que nunha ocasión Linares Rivas, que era un dramaturgo de sona, estreou no teatro que levaba o seu nome unha obra que se chamaba Cristobalón. E, como pasaba sempre, todos os protagonistas eran magníficos, pero o animal, o besta, o ignorante, era galego. E daquela foron patearlle a obra. O seu pai deixou anotado que as protestas fixeron que Linares Rivas retirara a obra.

A entrevista completa pode consultarse aquí.

Publicado en Sin categoría

Os colos

María Cobas, na edición ourensana de La Voz de Galicia, publicaba o pasado 11 de abril un artigo no que critica a falta de orgullo que temos na nosa lingua. Deixámosvos un fragmento. O completo está dispoñible aquí.

Hai quen vive en Galicia e despois de 10 anos vivindo aquí, aínda che di que non entende o galego.(…) Pero aínda é peor cando os que naceron e viviron sempre aquí (e teñen avoa na aldea) din que nunca o falaron. Non creo que esa avoa non fale galego. A tristura ao constatar que a nosa lingua está lonxe de ser a lingua de todos (…). ¡E en Cataluña! (Manuel Valdés) Conta que nunca se lle pasou radiar noutro idioma, que para algo era a lingua que se falaba en todas as paradas de taxi de Barcelona nalgún tempo. ¡Mi madriña, hai esperanza! Porque iso non pasa agora nin en Galicia. (…) Somos o que somos pola lingua que temos. Esa que reivindicamos cada 17 de maio e cada 25 de xullo, pero que despois moitos aparcan nun caixón durante o resto do ano.

Publicado en Centro, Lingua

O Equipo de Dinamización Lingüística outorga un premio a Televinte

O Xurado do concurso escolleu a Televinte como gañadora, despois de valorar diversas empresas que empregan a lingua galega como vehículo de comunicación.

Mercedes Vázquez, directora da canle local, recolleu o premio o pasado 13 de abril ante o alumnado do centro, que presentou os seus traballos sobre diversos temas en relación coa información audiovisual.

Sen títuloaaaO pasado 13 de abril o Equipo de Dinamización Lingüística outorgoulle un galardón á coñecida canle de televisión local Televinte. Mercedes Vázquez, directora de Chantada Comunicación SL, recolleu o premio. O alumnado de 1º e 2º da ESO presentou os seus traballos sobre a historia da televisión e sobre as canles cuxa emisión é en galego, así como unha curtametraxe na que se recolleron diversas entrevistas aos chantadinos sobre Televinte.

O Equipo de Dinamización Lingüística concedeulle o premio a Televinte polo uso do galego nos seus informativos e anuncios, así como nos seus proxectos audiovisuais.

Os reporteiros de Galegueando falamos con Mercedes para coñecer a súa opinión sobre a normalización lingüística, ao que responde que non cre que esa igualdade se acadase. Así mesmo, comentou que a Xunta de Galicia non lles ofreceu axudas polo seu uso do galego, concedéndollas a outros medios de comunicación que empregan o castelán. Certamente, a Xunta concédelle axudas a medios que emiten un 8% da súa información en galego. Tamén lle preguntamos sobre a súa opinión con respecto ao audiovisual galego, ao que respondeu que está en retroceso.

Podes ver a reportaxe de Televinte aquí.

Publicado en Sin categoría

O Real Madrid impide a Casilla responder a unha pregunta en catalán

O porteiro do Real Madrid Kiko Casilla disputou o pasado domingo 8 o partido no que o seu equipo gañou fronte ao Valencia. Posteriormente, un xornalista da televisión catalá, fíxolle unha pregunta en catalán. O responsable de prensa do equipo, ante a pregunta do xogador de contestar nesa lingua, díxolle que tiña que responder en castelán. Este tipo de feitos amosan uns prexuízos lingüísticos e unha discriminación cara as linguas minoritarias.

Podes ver o vídeo aquí.